@"While it was raining, weeping wisteria flowers lined up, and I could see the colors changing in a gradation style and swaying beautifully. " 訳意:雨が降っている最中に、しだれ藤の花が連なって、グラデーション風に色が変化し、美しく揺れているのが見えました。
『雨あがり紫の花鮮やかに 眩しげにもと緑彩る」
@"After the rain, the purple wisteria flowers shined brightly and looked very dazzling with the fresh green leaves." 訳意;雨が上がったばかりの紫の藤の花が鮮やかに輝いて、眩しいほどに新緑の葉っぱたちとの彩りがとても美しく観られれました。
紫藤:purple westeria ②編
♡この写真画像は、直前の投稿からちょっと約30m離れた場所で、先刻雨上がりの直後に撮影した藤の花たちデス😸
杉や楠木などに大きなV字形に藤の花の蔓が力強く絡み、電話線にも絡んで咲いていたのが珍しい光景だったので撮影しました。
藤の花はとても勇壮に綺麗に咲いていましたデスょ😸
【詠歌:紫藤】
『雨の中天然枝垂れ藤の花 連なる姿美しき彩』
@"While it was raining, weeping wisteria flowers lined up, and I could see the colors changing in a gradation style and swaying beautifully. "
訳意:雨が降っている最中に、しだれ藤の花が連なって、グラデーション風に色が変化し、美しく揺れているのが見えました。
『雨あがり紫の花鮮やかに 眩しげにもと緑彩る」
@"After the rain, the purple wisteria flowers shined brightly and looked very dazzling with the fresh green leaves."
訳意;雨が上がったばかりの紫の藤の花が鮮やかに輝いて、眩しいほどに新緑の葉っぱたちとの彩りがとても美しく観られれました。
*これらの紫藤の花は、①②③編共に、いずれも、黒坂観音さまの道なりの先きで、宮崎大学の病院の近くにある黒坂の「大堤」の周辺の傍らで、それぞれが直ぐ近くの3箇所で、約20m〜30mの間隔で咲いていたものデス😸
【豆知識:藤】
「藤」の英語表現は厳選するとこの2つです。
① wisteria:ウィステリア
② wistaria: ウィステァリア
*意味はどちらも同じデス😸
📝関連する英語表現:
・藤の花:wisteria flowers
・藤棚:wisteria trellis
・藤づる:wisteria vine
*小さな紫・青・白い花がぶら下がっているつる性植物、花はうすい紫色。
wisteriaの色名はこれに由来します。
☆学名はWisteria floribunda。
マメ科フジ属のつる性落葉木本になります。
「春になると咲く藤」
:wisteria blooms in spring
「しだれるように咲く姿は本当に綺麗で、とても好きな花です。」
@"The weeping variety of wisteria is really beautiful.
It is one of my favourite flowers."
「しだれる」は「weeping」という言い方になります。
「weeping」は元々「泣いている」という意味になりますが、木や花の話という文脈で使うと「しだれる」という意味になります。
例えば、
・weeping willow :柳
・weeping cherry tree :しだれ桜
📝過去に投稿しました「藤の花」は、下記のキーワード検索により【藤の花シリーズ 和堂】をタップすれば、全て観られますデス😸
どうぞ覗いて観てくださいマセ(╹◡╹)
by Kazyan's Green Shot
Artistic:purple wisteria
2021 Apl 12//past am 00:20':iPhone12 Pro📱shooting
2021 Apl 12//pm 01:40':upload